-
1 нежничать
bill and coo глагол: -
2 разнежничаться
-
3 ворковать
coo; (перен.) bill and coo -
4 ворковать
несовер.; без доп.
coo; bill and coo перен.* * ** * *coo; bill and coo перен.* * *coocrool -
5 нежничать
несовер.; без доп.; разг.
indulge in caresses; cuddle; bill and coo; be over-indulgent* * *indulge in caresses; cuddle; bill and coo* * * -
6 разнежничаться
-
7 ворковать (I) (нсв)
............................................................1. coo(vt. & n.) صدای کبوتر و قمری، بغبغو کردن، با صدای نرم و عاشقانه سخن گفتن، آهسته با زمزمه ادا کردن............................................................2. bill and coo -
8 ворковать
1) ( о голубях) coo2) разг. шутл. ( о влюблённых) bill and coo -
9 ворковать
несовер.; без доп.coo; bill and coo перен. -
10 ласкаться
1) General subject: bill, bill and coo, bill of costs, canoodle, cherish, fawn (о собаках, часто fawn on, fawn upon), fawn (о собаках; часто fawn on, fawn upon), endear, fawn, fawn on, fawn upon, nuzzle up2) Rare: fondle3) Jargon: neck4) Makarov: fawn on (о собаках), fawn upon (о собаках) -
11 нежничать
1) General subject: bill, bill and coo, canoodle, indulge in caresses3) Makarov: pet -
12 ласкаться
fawn глагол:bill (расклеивать афиши, объявлять в афишах, целоваться клювиками, выдавать накладную, выписывать накладную, ласкаться)словосочетание: -
13 заниматься петтингом
1) General subject: put out (целоваться, обниматься, не доводя до совокупления( говоря только о женщинах, если о мужчинах и о женщинах-make out))2) Colloquial: getting on3) Taboo: attend parkology, bill and coo, boodle, bottleneck (игра слов на neck q.v. и bottleneck горлышко бутылки), break it off, canoe, canoodle, cuddle up, (с кем-л.) develop somebody (игра слов на прямом значении develop - проявлять фото, намек на темноту), do (one's) homework, fling woo, fool around, (с кем-л.) fuss somebody, (с кем-л.) get a strangle hold on somebody, (с кем-л.) giraffe somebody, (с кем-л.) give somebody a body job, go into a huddle, grouse, grovel, guzzle, hack, have a bit of slap and tickle, kidoodle, kiss-hug, love-dove, love-neck, (с кем-л.) make out, manhandle somebody, mash, (с кем-л.) monk somebody, mouse, (с кем-л.) mug (somebody), mush, muzzle, neck, (с кем-л.) neck-romance (somebody), park (особ. в припаркованном автомобиле), party, perch, (с кем-л.) pet, pitch honey, play around, play house, play smacky lips, (с кем-л.) prospect somebody, put on a party, rassle, rub, (с кем-л.) rub somebody, schmooze, score a touchdown by a neck, sexamine, sexercise, sexperiment, sexplore, smooch, snog, (с кем-л.) snuggle-puppy somebody, (с кем-л.) spark somebody, spoon, swing, take a lesson in anatomy, throw a party, turtleneck, wrestleУниверсальный русско-английский словарь > заниматься петтингом
-
14 заводить амуры
прост., шутл.have an affair with smb.; romance (flirt) with smb.; make love to smb.; go (walk) out with smb.; run round with smb.; cf. bill and coo with smb.- Ещё один к тебе вопросик, Алексей. Ты, того-этого, не амуры ли крутишь с Зинаидой Павловной? Не серчай, по-отцовски спрашиваю. (В. Кочетов, Журбины) — 'And here's one other little question for you, Alexei. You're not romancing there with Zinaida Pavlovna, are you? Don't get angry, it's just a fatherly inquiry.'
- Красота, а не работа! Сидишь себе в Париже, крутишь амуры с парижанками... (В. Черняк, Час пробил) — 'It's play, not work! You hang out in Paris making love to all the Parisian gals...'
-
15 ласкать
1) General subject: canoodle, caress, cherish, cocker (детей), cosher, cosset, dandle, feast (слух, зрение), flatter (взор, слух), fondle, love (друг друга), nurse, regale (слух, зрение), stroke, stroke-oar, make love to, pitch a woo, pitch the woo, bill and coo3) Sports: pat4) Jargon: monk, mouse, perch, put the feelers on ( someone or something) (что-то или кого-то), touch up5) Invective: futz around6) Taboo: apply, apply the arm, attend parkology, cuddle up, develop somebody (кого-л.), do (one's) homework, fling woo, fool around, fuss somebody (кого-л.), get a strangle hold on somebody (кого-л.), get next to somebody (кого-л.), giraffe somebody (кого-л.), give somebody a body job (кого-л.), go into a huddle, go on an exploring expedition (кого-л.), huddle somebody up (кого-л.), kidoodle, kiss-hug, love somebody up (кого-л.), manhandle somebody (кого-л.), mash, mash somebody (кого-л.), nuzzle, overhaul somebody (кого-л.), party, paw somebody (кого-л., особ. грубо), pet, (somebody) pet (кого-л.), pot, swing -
16 целоваться
1) General subject: buss, kiss, meet in a kiss, smooch, (и обниматься) make out2) Colloquial: bill and coo3) American: pet4) Jocular: osculate5) Australian slang: pash6) Jargon: neck, park, spoon, swam spits, canoe7) American English: make out (to make out with a woman over 40 - дополнительный "трюк" для скейтбордистов от телезрителей MTV)8) Taboo: chew face, do a fadeout, exchange spits, gather lip rouge, get lip, kiss-kiss, make with the osculation, muzzle, play post-office, play smacky lips, poof, puff, roll in ( one's) ivories, rub smackers, schmooze (из идиш), smash mouth, swap spit, swap spits, sway, trade spit -
17 нежничать
разг.cuddle, bill and coo; canoodle; (перен.) be over-indulgent -
18 разнежничаться
-
19 нежничать
разг.1) (с тв.; быть нежным) caress (d), fondle (d); bill and coo (with)2) ( быть снисходительным) be over-indulgent -
20 разнежничаться
сов. разг.1) ( о влюблённых) bill and coo2) (к кому́-л, с кем-л; проявлять излишнюю мягкость) be too gentle / tender / sentimental / softhearted (with)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bill and coo — (inf) (of lovers) to kiss and talk intimately together • • • Main Entry: ↑bill * * * bill and coo humorous phrase if two people bill and coo, they kiss each other and talk together in a romantic way Thesaurus: kissing and touching in a sexual… … Useful english dictionary
Bill and Coo — is a 1948 color film, directed by Dean Riesner and conceived to showcase George Burton s trained birds (Burton s Birds). The 61 minute live action film stars many types of birds, including Budgerigars (commonly known in the US as parakeets) and… … Wikipedia
bill and coo — ► bill and coo informal behave or talk in a loving and sentimental way. Main Entry: ↑bill … English terms dictionary
bill and coo — old fashioned if you bill and coo with someone you love, you talk quietly to them and kiss them. I don t know why they bother to come out if they re going to spend all their time billing and cooing. (often in continuous tenses) … New idioms dictionary
bill and coo — in. to kiss and cuddle. (In the manner of love birds.) □ Keep an eye on those kids. They aren’t going to be satisfied with billing and cooing forever, you know. □ If they bill and coo enough now, maybe they will remember how when they’re older … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bill and coo — v To hug and kiss. Don t you just love to bill and coo with your girl on the beach? 1930s … Historical dictionary of American slang
bill and coo — humorous if two people bill and coo, they kiss each other and talk together in a romantic way … English dictionary
To bill and coo — Bill Bill, v. i. [imp. & p. p. {Billed}; p. pr. & vb. n. {Billing}.] 1. To strike; to peck. [Obs.] [1913 Webster] 2. To join bills, as doves; to caress in fondness. As pigeons bill. Shak. [1913 Webster] {To bill and coo}, to interchange caresses; … The Collaborative International Dictionary of English
bill and coo — informal behave or talk in a loving and sentimental way. → bill someone/thing as … English new terms dictionary
bill and coo — idi to kiss or fondle and whisper endearments … From formal English to slang
bill and coo — Talk amorously or in very friendly manner … A concise dictionary of English slang